- 46 pàgines | 23 x 25 cm | cartoné
- Traducció: Ramon Farrés
- ISBN: 978-84-92696-04-8
- Takatuka Àlbums
Els viatges de l’Olga
15,00 €
La petita Olga emprèn un llarg viatge per països imaginaris regits per lleis molt estrictes. En el país dels cercles, la deté la policia de la bola i l’obliga a adaptar-se al paisatge rodó; en fuig i va a parar al país dels cantells, d’on també ha de fugir. Li passa el mateix al país dels tons vermells i al país de cap per avall, fins que arriba al país dels llits.
Un llibre fantàstic sobre el coratge i el dret de ser un mateix, amb divertits versos de Paul Maar i unes il·lustracions de somni d’Eva Muggenthaler.
Ressenyes
«L’Olga fa un estrany viatge en somnis a diferents indrets on imperen lleis molt estrictes i una mica absurdes, però rodolant de país en país i de somni en somni trobarà el seu lloc preferit : el país dels llits suaus i fl onjos i dolços somnis. Un llibre sobre la tolerància i el coratge deser diferent escrit amb vers pel reconegut autor Paul Maar.» Casa Anita, Info Literata, Barcelona
«L’Olga fa un viatge en somnis per mons extraordinaris on imperen lleis molt estrictes: país dels cercles, país dels cantells, país dels tons vermells... Per sort, troba sempre la manera d’escapolirse. Un àlbum narrat en vers sobre la tolerància, amb unes magnífiques il·lustracions d’Eva Muggenthaler. »El País, Extra Sant Jordi
«Història rimada, dinàmica i divertida, amb una excel•lent traducció, il•lustrada per la jove Muggenthaler. Dibuixos poètics, plens de detalls enginyosos, que ben segur faran riure els infants i gaudir de les nombroses aventures nocturnes del personatge. Un projecte editorial carregat de reminiscències de clàssics literaris i altes dosis d'color i màgia. Escriptor i il•lustradora aconsegueixen, de manera fluida, construir un atemporal "viatge al país dels somnis", on la petita Olga acaba cada nit amb badalls, flonjor i en el "país dels llits", i es desperta cada matí amb les dolces paraules de la seva mare.» Matilde Portalés Raga. CLijCAT | Revista Faristol
«Textos rimats divertits i repeticions contínues conviden a rellegir mil vegades aquesta història en veu alta, procurant que no s’embarbussi la llengua, mentre es descobreixen nous detalls de les il·lustracions.» Club Kiriko, Lecturas escogidas.